项目导航

如果掌握一门外语,你喜欢成为一个翻译吗?

如果掌握一门外语,你喜欢成为一个翻译吗?

如果精通一门外语,它能帮助你通过翻译机构成功找到一份翻译工作。彻底了解体现第二语言的文化以及具备出色的阅读,写作和听力技巧的能力也是非常好的品质。当今世界上有成千上万种不同的语言,许多翻译公司帮助他们在世界各地的客户提供数百种语言的翻译服务。

对于那些拥有第二语言技能的人来说,获得翻译工作的机会从未像现在这样大。大多数翻译机构为译者提供自由职业或在公司获得长期或兼职内部工作的机会。你可以申请的翻译工作类型可能有所不同,但最常见的是视频、音频和文件翻译。您申请的翻译机构可能要求您首先获得资格证书和/或从事以前的翻译工作。该机构也可能提供在线测试,你必须在被接受翻译工作之前尝试并通过。

如果你通过翻译公司申请工作,仅仅有流利地说另一种语言的能力是不够的,你还必须在法律、医学、工程、科学、金融、技术和教育等领域有额外的知识和经验。你将从事的许多翻译工作将集中在这些不同的领域。如果拥有翻译资格证书,你将更受欢迎,例如人事部二级笔译证书和口译证书。这些证书向翻译公司提供了证明,证明你的翻译技能达到了一个正式认可的水平,并从此将使你获得比较好的工作机会。

如果你正努力获得许多公司向其申请人要求的必要翻译经验,那么自愿免费提供翻译工作可能是明智的。无国界翻译组织、佩尔蒙多组织和TED等组织很高兴收到至少两种或两种以上语言双语志愿者的申请。向这些组织提供自愿的翻译工作最终会积累你的经验。如果你没有翻译经验,也有翻译机构愿意将你列入他们的记录,以便将来与他们一起进行潜在的翻译工作,前提是你成功地完成了他们的培训课程。

如果你正在学习第二语言,但还没有达到流利程度,研究已经证明,学习一种语言的最好方法是完全沉浸在那个国家的母语文化中。尽管这并不总是每个人的可行选择,但由于数字时代让我们的世界更加紧密,它现在已经不再是一个问题。随着普通人能够通过智能手机在全球拨打和接听电话和视频电话,现在已经有了一个巨大的社区,你可以通过聊天平台进入这个社区,在那里你可以与其他说外语的人进行对话。还有一些语言课程,你可以在你的智能手机、电脑、平板电脑或笔记本电脑上尝试,在那里你可以获得提升的机会。

互联网是一种无限的资源,你可以经常使用它来提高你的翻译技能,也可以为你自己创造一种外国的沉浸式氛围。互联网上充斥着包含电视节目、新闻公告、音乐视频、电影和纪录片的外国视频,在这些视频中,您可以定期练习翻译技巧,甚至可以添加或删除字幕,降低视频播放速度。

总之,双语是一项宝贵的技能,你可以通过各种翻译作品为自己赚钱。如果你不是一个有经验的翻译,那么让你自己去做志愿工作,这可以用来提升你的工作能力,最终会让你获得有报酬的翻译工作机会。


   如何做好翻译 
    

做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:

精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。

理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。

保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。

注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。

避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。

持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。

尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。

了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。

使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。

请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。

总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。


   翻译问题:你们公司地址在哪里? 
    太湖翻译为您解答:您好,我公司在无锡市南长区金城路928号。在芦庄菜场旁边,旁边有个工商银行。假如坐公交到新联站下,就在站台旁50米处。楼下是山禾药店。联系电话:0510-85225689或85435689.(公交路线:11路、13路、23路、24路、33路、77路、103路、129路 、760路芦庄新联车站下即到公司,86路芦庄路下 即可到达公司。)
   翻译问题:你们公司的翻译都有资质吗? 
    太湖翻译为您解答:我们公司是有资质的专业翻译公司。公司所有签约的翻译都是通过国家相关资质考试,经过我们公司严格的测试、审核后签约上岗的专业翻译从业人员,并且都有5年以上的翻译经验,是涉及各个行业的翻译精英。
   翻译问题:我是外地客户,当地没有贵公司的办事处,我该如何得到你们的服务呢? 
    太湖翻译为您解答:如果您是外地客户,您可以与我们直接联系。您不用担心距离感,我们可以签订个保密协议,请放心把电子档发给我们,以便报价。
   翻译问题:如何统计翻译工作量? 
    太湖翻译为您解答:翻译字数的计算一般是以中文字符数(不计空格)为基准的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格。如果您有Word电子文档,则请直接在Word软件中进行统计。
   翻译问题:请问翻译的稿件仅几百个字,怎么计费? 
    太湖翻译为您解答:对于不足一千字的稿件,公司目前有两种方案。1)不足一千字按一千字计算。2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算。
   翻译问题:你们使用机器翻译吗? 
    太湖翻译为您解答:绝不。机器翻译出来的译文远远达不到人们能正常阅读的水平,更不要说用于商业用途,劣质的译文可能给您造成巨大的损失。我们的翻译服务都是由专业的译员人工完成,我们使用先进的翻译记忆软件来提高工作效率,但绝不使用机器翻译或在线翻译。
   翻译问题:目前有计算机翻译软件,那么是否我可以使用这些软件进行翻译呢? 
    太湖翻译为您解答:翻译是一项非常复杂和缜密的工作。它需要专业人员用足够的时间去翻译并润色,而不仅仅是对一份文件进行简单的逐字直译。我们拥有一支强大的专业翻译队伍及坚实的外籍顾问后盾,能够胜任各类的专业翻译,确保翻译的准确性。计算机翻译无法充分考虑到文化差异,也无法对文面下隐藏的深层含义作出理解,而正是这些差异决定了一篇翻译的准确度及成功与否。当前,对计算机软件翻译的效果仍然存在质疑。
   翻译问题:我如何能够确定完成后的译稿是正确的呢? 
    太湖翻译为您解答:我司拥有一支高水平的翻译专家队伍,合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的售后跟踪服务是我们优质翻译的保证。
   翻译问题:翻译也有售后服务吗? 
    太湖翻译为您解答:我们贴心为客户提供从交稿日起3个月的售后服务,在保质期内可以免费为该次翻译稿件提供修正、勘误服务。让客户委托更无后顾之忧。但对于添加翻译内容的,视实际情况追加译费。
| 共计:15条记录  页次:1/2  每页:10条      1 [2

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多