项目导航

对孩子 “窝里横”的反思

 经常在幼儿园校门口看到这样一幕:在幼儿园里表现良好,循规蹈矩甚至有些懦弱的孩子,看到接的家长,一言不合马上像变了一个人,稍微不顺心就对家长大声责骂,甚至大打出手。   这种现象在小学里也很常见,规规矩矩排好队伍从校门口出来后,孩子一不开心就横竖看家长不顺眼,各种找茬,各种乱发脾气。如果这时正好有老师经过,孩子又立马恢复成“小绵羊”,大气不敢出。   在各种游乐场所也能看到这种现象,家长带着孩子兴高采烈的去玩耍,又不知道哪里惹了不高兴,孩子对着家长大喊大叫起来,蛮横无理。而等孩子开始自己玩耍,和其他小朋友有了冲突或是被欺负了,他却只知道哭而没有任何办法。   围观群众一眼就看出:这是典型的“窝里横”啊。 大家都知道“窝里横”不是一个正常的现象,这意味着孩子面对外界环境手足无措,不能及时调节自己,适应环境。只能在“窝”里找到存在感,在“窝”里找舒适区。   这种现象背后产生的原因是什么呢?要从家长和孩子两方面来考虑。   首先是家长的教养方式。怎样的教养方式容易产生“窝里横”的孩子呢?对孩子过分保护、过分溺爱,尤其是在那些隔代抚养的家庭中。   在这些家庭中,不愿放手,不敢放手,处处小心,处处保护,对孩子有求必应,缺乏应有的规矩和底线,无原则的满足孩子的任何要求。   在家长眼里,这是关心、呵护、爱孩子的具体体现,然而,对于孩子来说,容易养成他们任意妄为,有恃无恐的性格。   而一旦他们离开“窝”,走向广阔的外部世界,则会发现,原来别人不会迁就他,不会对他特殊对待,重点关注。   另外,由于家长保护的太好,孩子一有问题就冲在前面,人为的在制造屏障,剥夺了孩子与同龄人交流、互动、学习的机会。长此以往,孩子缺乏与人正常交往的能力,在人际交往中屡屡受挫也就在所难免。   对于孩子来说,“窝”里顺心如意,“窝”外处处碰壁,自然而然,孩子学会了逃避,减少与人交往。时间一长,孩子变得孤僻和胆怯,然而对外界的不满情绪以及各种委屈怨恨却在不断的累积。   内心的不良情绪累积到一定程度后,就需要一个出口来发泄,那发泄到谁身上才会没有副作用呢?当然是家里人,只有他们让着他顺着他。  自此,“窝里横”形成了一个完整的循环:溺爱孩子→孩子缺少与外界的交流→与人交往受挫→不良情绪累积→对家里人发泄→更加溺爱孩子。   如何改变“窝里横”的孩子,并打破这恶性循环,让孩子勇敢的走出舒适的“窝”,在广阔的天地自由发展呢?   家长可以从以下几方面入手: 立即停止对孩子矫情的保护立即停止对孩子矫情的保护和溺爱和溺爱 对于孩子来说,过度的保护和照顾反而成为他成长的绊脚石。对于很多力所能及的事情,放手让孩子自己去做。由“帮你做”转变为“自己做”。   可能一开始孩子不能适应这种改变,但是家长只要不断坚持,慢慢的,孩子会在这过程中体会到自力更生的乐趣和成长的幸福,并且能提高孩子的自信心,面对各种困难不再害怕躲避,而是勇敢的迎接挑战。   从简单的自己吃饭,穿衣,走路,系鞋带开始,慢慢的扩大到自己整理衣服、玩具、完成学校布置的任务,再后来能做到自己的事情自己完成,尽量不求助家长。 尽可能多的为孩子创设各种交往机会尽可能多的为孩子创设各种交往机会 每个人都是在交往中不断学习,不断成长,没有谁是天生就会在人际交往中如鱼得水。   “窝里横”的孩子往往缺少这种锻炼,缺乏与外界打交道的经验。家长可以利用各个场所创设和同龄人交流沟通的机会,让孩子多接触,多交往。   在一开始,孩子可能会手足无措,被其他孩子无视或者是欺负,家长这时一定要忍住冲动,尽量让孩子自己解决,自己处理。回家后,可以帮孩子想办法或是给他提供意见,引导孩子不断总结,不断反思。   随着时间的推移,孩子与人交往的能力肯定会有长足的进步,在与小朋友的交往中慢慢学会合作、分享、谦让等优秀品质。 恪守教育原则和要求  扭转“窝里横”孩子身上的不良品质,不是一蹴而就的事情,有时还会出现各种反复。   家长在家庭内需要统一认识,尤其是爷爷奶奶外公外婆,统一他们的思想认识,意识到“窝里横”这种表现急需纠正过来,而不是随着年龄的增长自己会好转。   扭转的过程需要家长持续而一致的努力,在家庭教育过程中,标准统一,执行到位,让孩子没有空子可钻,没有漏洞可走。   无论孩子是撒泼打滚还是蛮横不讲理,家长不能因此缴械投降,而是要耐心并且以不容置疑的态度坚决的执行下去,只有这样,孩子才会收起原来那套,才会走上正常的轨道。   “窝里横”这种现象,只有在在家长不断的努力和规范下,帮助孩子尽快的提升各方面能力,提高自信心,提升孩子的自我成长的力量,它才能成为历史,成为过去。

   如何做好翻译 
    

做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:

精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。

理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。

保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。

注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。

避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。

持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。

尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。

了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。

使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。

请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。

总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。


   翻译问题:你们公司地址在哪里? 
    太湖翻译为您解答:您好,我公司在无锡市南长区金城路928号。在芦庄菜场旁边,旁边有个工商银行。假如坐公交到新联站下,就在站台旁50米处。楼下是山禾药店。联系电话:0510-85225689或85435689.(公交路线:11路、13路、23路、24路、33路、77路、103路、129路 、760路芦庄新联车站下即到公司,86路芦庄路下 即可到达公司。)
   翻译问题:你们公司的翻译都有资质吗? 
    太湖翻译为您解答:我们公司是有资质的专业翻译公司。公司所有签约的翻译都是通过国家相关资质考试,经过我们公司严格的测试、审核后签约上岗的专业翻译从业人员,并且都有5年以上的翻译经验,是涉及各个行业的翻译精英。
   翻译问题:我是外地客户,当地没有贵公司的办事处,我该如何得到你们的服务呢? 
    太湖翻译为您解答:如果您是外地客户,您可以与我们直接联系。您不用担心距离感,我们可以签订个保密协议,请放心把电子档发给我们,以便报价。
   翻译问题:如何统计翻译工作量? 
    太湖翻译为您解答:翻译字数的计算一般是以中文字符数(不计空格)为基准的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格。如果您有Word电子文档,则请直接在Word软件中进行统计。
   翻译问题:请问翻译的稿件仅几百个字,怎么计费? 
    太湖翻译为您解答:对于不足一千字的稿件,公司目前有两种方案。1)不足一千字按一千字计算。2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算。
   翻译问题:你们使用机器翻译吗? 
    太湖翻译为您解答:绝不。机器翻译出来的译文远远达不到人们能正常阅读的水平,更不要说用于商业用途,劣质的译文可能给您造成巨大的损失。我们的翻译服务都是由专业的译员人工完成,我们使用先进的翻译记忆软件来提高工作效率,但绝不使用机器翻译或在线翻译。
   翻译问题:目前有计算机翻译软件,那么是否我可以使用这些软件进行翻译呢? 
    太湖翻译为您解答:翻译是一项非常复杂和缜密的工作。它需要专业人员用足够的时间去翻译并润色,而不仅仅是对一份文件进行简单的逐字直译。我们拥有一支强大的专业翻译队伍及坚实的外籍顾问后盾,能够胜任各类的专业翻译,确保翻译的准确性。计算机翻译无法充分考虑到文化差异,也无法对文面下隐藏的深层含义作出理解,而正是这些差异决定了一篇翻译的准确度及成功与否。当前,对计算机软件翻译的效果仍然存在质疑。
   翻译问题:我如何能够确定完成后的译稿是正确的呢? 
    太湖翻译为您解答:我司拥有一支高水平的翻译专家队伍,合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的售后跟踪服务是我们优质翻译的保证。
   翻译问题:翻译也有售后服务吗? 
    太湖翻译为您解答:我们贴心为客户提供从交稿日起3个月的售后服务,在保质期内可以免费为该次翻译稿件提供修正、勘误服务。让客户委托更无后顾之忧。但对于添加翻译内容的,视实际情况追加译费。
| 共计:15条记录  页次:1/2  每页:10条      1 [2

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多