项目导航

社会问题剧

    元杂剧作家通过现实或历史的题材,揭露了统治阶级之间的倾轧和斗争,展示出元代社会的世态人情,表现了美与丑、善与恶、聪明与愚蠢、柔弱与残暴的对垒和拼搏

    本于司马迁《史记·赵世家·晋世家》的《赵氏孤儿》纪君祥的代表作,搬演了春秋时代发生在晋国的一出大悲剧。权臣屠岸贾与上卿赵盾不和,几次设计陷害赵盾,均未得逞。最后竟以欺君之罪,将赵盾满门300余口抄斩,连刚刚出生的婴儿都不肯放过。赵盾的门客草泽郎中程婴冒险救出孤儿,屠岸贾有所觉察,下令搜杀天下半岁之内婴儿。程婴与退隐山庄的老臣公孙杵臼共谋保孤良策。为救赵氏孤儿,也为天下婴儿免遭杀戮,程婴以亲生子代替孤儿,交公孙杵臼掩藏,然后出首告发,公孙杵臼和程婴的儿子均惨遭杀害。程婴忍辱负重,含辛茹苦,抚养赵氏孤儿长大成人,终于得报奇冤大恨。剧本指斥了昏君奸臣的凶残狠毒、灭绝人性。对忧国忧民、忠直清正的赵盾寄寓了深切的同情。歌颂了程婴、公孙杵臼舍生忘死、慷慨赴义的牺牲精神。全剧充溢着悲愤而不失昂扬、惨烈而不乏豪放的悲剧氛围,是元代杂剧舞台上不可多得的历史大悲剧。王国维在《宋元戏考》中把《赵氏孤儿》与《窦娥冤》并列,说这两出戏“既列之于世界大悲剧中亦无愧色也”,堪与莎士比亚四大悲剧相媲美,是我国最早介绍到西方的戏剧作品之一,被译成英、法、俄、德、日、意等多国文字。

    同类题材的剧目为数不少,如无名氏的《马陵道》,孙膑、庞涓斗智故事。孙、庞同学于鬼谷子,同投魏国。庞涓因妒才而屡屡陷害孙膑,刖其双足,骗其六甲天书。孙膑装疯,忍辱求生,任齐国军师后与庞涓对垒,用增兵减灶之计引诱庞涓轻敌追击,于马陵道将他擒获处死。庞涓之奸诈与孙膑之忠厚形成鲜明对比。

  尚仲贤的《三夺槊》演唐初宫廷斗争。太子李建成、齐王李元吉与李世民争夺帝位,为翦除李世民的羽翼,二人在高祖李渊面前诬陷尉迟恭,多亏大臣冒死进谏免死。尉迟恭在御果园与李元吉比武,愤而将元吉打死。尉迟恭嫉恶如仇、英勇无畏的形象跃然纸上。

  孔文卿的《东窗事犯》演南宋爱国名将岳飞被奸臣秦桧谋害事。朱仙镇大捷后,宋高宗听信谗言,连下12道金牌,催岳飞班师回朝。秦桧将岳飞父子下大理寺问罪,诬他谋反,岳飞父子被害死在死囚牢中,做了“负屈衔冤忠孝鬼”。秦桧心怀鬼胎,到灵隐寺乞求神佛保佑,地藏神化身为呆行者,疯言疯语地揭穿秦桧夫妇东窗下密谋陷害岳飞父子的隐秘。20年后,秦桧在阴间披枷戴锁受到审判,岳飞父子灵魂升天。此剧写岳飞壮志难酬,负屈难申,斥奸骂谗,苍凉悲愤。

  无名氏的《风魔蒯通》演汉萧何忌韩信功高权重,欲设计斩除。樊哙妒功,亦表示赞同。韩信不听谋士蒯通的劝阻,进京被杀。蒯通害怕祸将及身,假装风魔,在汤镬面前巧言雄辩,使得萧何、樊哙哑口无言。蒯通获得赦免后,离朝而去。蒯通是带有纵横家色彩的谋士形象,以精妙的策略、激昂的
语,变被动为主动,陷绝境而得安全,并洗雪了韩信的千古奇冤。

  郑廷玉的《疏者下船》演春秋时代伍子胥灭楚,楚昭王渡江逃难的故事。作为君主,在关键时刻和险恶的形势下,楚昭王不能保全国家和妻子儿女,只顾仓皇出逃。因风急浪高,为了保全自己的性命,让爱妃和儿子下船跳水,以减轻船的负载。对这种为保全自己而舍弃别人,连身边的女人、亲人都不能幸免的行为,剧作投以蔑视和讽嘲,给予辛辣的批判。

  元代,权豪势要横行霸道,贪官污吏贪赃枉法,把上层社会搞得乌七八糟。而在社会下层,地痞、流氓无恶不作,为害乡里,使得法制废弛,社会动荡,百姓无法安居乐业。

  郑廷玉的《忍字记》是一幅世态风情图画,通过悭吝成性却有慧根的汴梁富户刘均佐在弥勒佛超度过程中的遭遇及心理活动,展示了市井众生相:贫困的秀才,无赖的泼皮,吝啬的财主,全都写得真切自然,好似信手拈来。郑廷玉的另一出戏《看钱奴》,演富户周荣祖由富贵突然间跌入卖儿鬻女地步,穷汉贾仁因偶然机会暴富,买下周家儿子,借用周家20年财产的故事。抛开人生有命的宿命论框子和富贵在天的说教,这出戏的最大价值在于成功地塑造了一个为富不仁的守财奴——贾仁的形象。贾仁刻薄成性,爱财如命,剧本通过买鸭挝油、狗舔指头、马槽发送、借斧断尸等富有喜剧感的夸张场面,淋漓尽致地揭示出地主守财奴损人利己的本性、贪婪悭吝的心理和狗彘不如的行径,与法国莫里哀《悭吝人》中的主人公阿尔巴贡异
同工,早在17、18世纪就被翻译介绍到西欧。这出杂剧对徐复祚的《一文钱》和吴敬梓《儒林外史》中的吝啬鬼描写都产生了影响。

  武汉臣《老生儿》围绕子嗣与财产继承权引出一番矛盾纠葛,细致入微地刻画了富商刘从善的心理历程:对身后无子的悲观绝望,借乐善好施以求慰藉,晚年得子大喜过望。虽然描写的只是一个家庭内的波澜,但展现出元代社会伦理关系、道德观念、社会风尚和人情世态。指摘了刘从善早年嗜财聚敛的贪婪,揭示出取祸之本在于银钱的道理,认识上有一定的深度。本剧从平淡的家庭生活中挖掘出丰富的戏剧性,语言本色,不饰文采。

  如果说《老生儿》描写了一个家庭内的波澜,那么,杨文奎的《两团圆》则使两个家庭交织起来。剧本写白鹭村韩弘道兄早逝,其嫂携两侄儿与弘道一起生活。弘道中年无子,侍妾春梅有孕。弘道的寡嫂为让儿子继承家产,唆使弘道妻将春梅赶出家门。春梅靠乞食为生,生下一男。邻村俞循礼盼子厌女,其妻弟王兽医遂将春梅生子抱与姐家,并收养了姐姐所生之女。13年后,俞、王相诟,互言对方无后。王兽医曾欠韩弘道银两,持本息至韩家还账。韩烧毁证券,免王债款,并言及13年前旧事。王感韩恩,告以真相,韩弘道遂至俞家认子,王兽医亦将姐姐所生女儿归还。为感谢养育之恩,韩、俞两家子女互为婚配。春梅妾被找回,两家儿女大团圆。此剧把笔触伸向普通百姓家,写出韩嫂的刁蛮、韩弘道的宽厚。结构巧妙,情节
折,语言质朴生动,可以说是元代社会生活缩影。

    无名氏的《衣锦还乡》演苏秦由贫困到发迹的故事。苏秦和张仪结拜金兰,共取功名,但苏秦因途中染病,囊中羞涩,落魄而归。见父母不理睬,嫂子不为炊,妻子不下机,一怒而去。投张仪,亦受冷遇,住冰雪堂,吃冷饭冷菜。苏秦欲自尽,被人劝住。张仪暗中资助,当面激励,苏秦得赵王赏识,游说韩、魏、燕、齐、楚五国结盟,挂六相印,衣锦还乡,不肯认父兄妻嫂,怠慢张仪。张仪说出实情,方和好如初。面对家人们前倨后恭、前傲后谀的情形,苏秦不禁发出“想当日风尘落落谁怜悯,到今日衣冠楚楚争亲近”的感慨。这出戏写出了世态炎凉、人情冷暖,感情激越,情并茂。与此戏相类的还有张酷贫的《薛仁贵衣锦还乡》。写出身农家的薛仁贵,武艺高强,投军效力,博取富贵,正值高丽擘利支兴兵犯境,总管张士贵惧战大败,薛仁贵三箭定天山。张士贵冒领功劳,引起争执,军师徐茂公令二人辕门比箭,薛仁贵因功分封兵马大元帅。夜梦家中父母贫困,遂奉旨衣锦还乡。入村遇儿时伙伴,颇有以富贵骄人之态。这出戏反映了出身低微的贫民发迹之艰难,指摘了薛仁贵衣锦还乡,轻慢故交的行为,白生动,生活气息浓郁。

  郑廷玉的《金凤钗》通过命运多蹇的赵秀才的一段经历,揭示出人情冷暖。点状元前,店家追着要店钱,浑家逼写休书,儿子要烧饼,一副潦倒景象。才点中状元,上殿谢恩,便落笏失礼,被贬为平民。为了生计,只好桥头卖花,因助微服出访的张天觉解难,得到回报的12副金钗。一支还店钱,其余埋到门后。歹人发现,诬他杀人越货,幸亏店家作证。张天觉以其品德向皇帝讨封,审明案件后方得复官。此剧充满了偶然、巧合、误会,一波未平,一波又起,引人入胜。特别注重写人物的命运和心情,抒发了元代读书人虎落平阳、龙困沙滩的愤慨与无奈。

  有元一代,九儒十丐。科举废而不用,断了文人的仕途。元
中许多作品反映了文士的困顿、坎坷,抒发了悲愤、失落、绝望、幻灭的心情,其中最有影响的便是马致远《荐福碑》。此戏叙述才学高超、屡遭困顿的穷秀才张镐,从八拜至交的范仲淹那里拿到三封推荐信,分别投托黄员外、黄州团练副使刘仕林和扬州太守宋公序。但遗憾的是黄州团练已不在人世,黄员外刚刚见面就死了。真是靠山山倒,靠河河干,张镐万念俱灭,没再去投宋公绪。恶人张浩为了冒名顶替,派人害死张镐,不料所派之人同情张镐遭遇,将他放走。张镐逃难,流落到荐福寺。长老悯其贫困,允其拓下碑文作为进京路费。不料,当夜雷鸣电闪,风雨交加,竟将石碑轰碎。张镐走投无路,正欲触槐而死,范仲淹忽然来到,举荐他进京朝见天子,“日不移影,对策百篇”,中了状元,收拾了恶人。此戏虽有“穷通得失皆由命定”,“时来风送滕王阁,运去雷轰荐福碑”的消极宿命论,但更主要的是对不平等现实的批判。在龙王庙里,张镐诅咒天地神灵,痛恨世道不平:“这壁拦住贤路,那壁又挡住仕途,如今这越聪明越受聪明苦,越痴呆越享了痴呆福,越糊涂越有了糊涂富。”“天公与小子何辜,问黄金谁买长门赋?好不值钱也者也之乎。我平生正直无私,一任着小儿簸弄,山鬼揶揄。”后来,张镐时来运转,金榜题名,不过是作者的理想而已。

  郑光祖的《王粲登楼》演建安七子之一王粲身逢乱世,辞母游学,心高气盛,不见容于权贵,千里投亲却遭叔父羞辱。经子建举荐,在荆襄王部下供职,却又被认为德小才高,不是人间真栋梁。王粲羁留荆蛮,家乡路遥,无计可归,于秋暮黄昏登楼远望,满眼萧索,无限伤感,悲愤难抑,一吐为快:“尘满征衣,叹飘零一身客寄。”“枉了也壮志如虹英雄辈”,“枉了我顶天立地居人世”,“方信道垂云的鲲鹏羽翼,那藩篱下燕鹊争知?!”一字字一句句“若咳唾落乎九天,临风而生珠玉”,凝聚着作家炽烈深沉的情感,叩击着历代文士的心灵。

  此外还有很多杂剧,或表现对文士处境和遭遇的同情,对其才华的赞美;或对其生活方式、行为方式的理解,对其价值的肯定。自然,其中难免有所偏爱,有所宽宥,缺乏深刻的解剖和内省。而有些度脱(神仙道化)剧,表现出元代文士生不逢时,既不愿迎合权势,卖身投靠,与统治者同流合污;又没有同恶势力斗争的勇气,只好把宗教作为逃避现实,追求解脱的棲栖地。
马致远就是创作度脱剧最多的元杂剧作家之一,他的《岳阳楼》、《陈抟高卧》、《任风子》、《黄粱梦》都是度脱剧的代表作。


   如何做好翻译 
    

做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:

精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。

理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。

保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。

注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。

避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。

持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。

尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。

了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。

使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。

请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。

总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。


   翻译问题:你们公司地址在哪里? 
    太湖翻译为您解答:您好,我公司在无锡市南长区金城路928号。在芦庄菜场旁边,旁边有个工商银行。假如坐公交到新联站下,就在站台旁50米处。楼下是山禾药店。联系电话:0510-85225689或85435689.(公交路线:11路、13路、23路、24路、33路、77路、103路、129路 、760路芦庄新联车站下即到公司,86路芦庄路下 即可到达公司。)
   翻译问题:你们公司的翻译都有资质吗? 
    太湖翻译为您解答:我们公司是有资质的专业翻译公司。公司所有签约的翻译都是通过国家相关资质考试,经过我们公司严格的测试、审核后签约上岗的专业翻译从业人员,并且都有5年以上的翻译经验,是涉及各个行业的翻译精英。
   翻译问题:我是外地客户,当地没有贵公司的办事处,我该如何得到你们的服务呢? 
    太湖翻译为您解答:如果您是外地客户,您可以与我们直接联系。您不用担心距离感,我们可以签订个保密协议,请放心把电子档发给我们,以便报价。
   翻译问题:如何统计翻译工作量? 
    太湖翻译为您解答:翻译字数的计算一般是以中文字符数(不计空格)为基准的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格。如果您有Word电子文档,则请直接在Word软件中进行统计。
   翻译问题:请问翻译的稿件仅几百个字,怎么计费? 
    太湖翻译为您解答:对于不足一千字的稿件,公司目前有两种方案。1)不足一千字按一千字计算。2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算。
   翻译问题:你们使用机器翻译吗? 
    太湖翻译为您解答:绝不。机器翻译出来的译文远远达不到人们能正常阅读的水平,更不要说用于商业用途,劣质的译文可能给您造成巨大的损失。我们的翻译服务都是由专业的译员人工完成,我们使用先进的翻译记忆软件来提高工作效率,但绝不使用机器翻译或在线翻译。
   翻译问题:目前有计算机翻译软件,那么是否我可以使用这些软件进行翻译呢? 
    太湖翻译为您解答:翻译是一项非常复杂和缜密的工作。它需要专业人员用足够的时间去翻译并润色,而不仅仅是对一份文件进行简单的逐字直译。我们拥有一支强大的专业翻译队伍及坚实的外籍顾问后盾,能够胜任各类的专业翻译,确保翻译的准确性。计算机翻译无法充分考虑到文化差异,也无法对文面下隐藏的深层含义作出理解,而正是这些差异决定了一篇翻译的准确度及成功与否。当前,对计算机软件翻译的效果仍然存在质疑。
   翻译问题:我如何能够确定完成后的译稿是正确的呢? 
    太湖翻译为您解答:我司拥有一支高水平的翻译专家队伍,合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的售后跟踪服务是我们优质翻译的保证。
   翻译问题:翻译也有售后服务吗? 
    太湖翻译为您解答:我们贴心为客户提供从交稿日起3个月的售后服务,在保质期内可以免费为该次翻译稿件提供修正、勘误服务。让客户委托更无后顾之忧。但对于添加翻译内容的,视实际情况追加译费。
| 共计:15条记录  页次:1/2  每页:10条      1 [2

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多