项目导航

日语学习二级词汇总结

追いかける  「他」追赶、紧接着、随着、随后、流行を~~/ 赶时髦
追い越す    「他」超过、赶过
出かける  「自」出门、外出、旅行に~~ / 出去旅行
話しかける  「自」搭话、开始说、隣席の人に~~/ 和邻座的人搭话
引っかける  「他」挂、コートを肩に~~/把外衣披在肩上、骗、欺骗、つばを~~/(向某物)吐唾沫
呼び掛ける  「他」呼唤、招呼、号召、大衆に~~/ 向大众呼吁
腰かける    「自」坐下
引っ込む  「自」退居、缩、田舎に~~/隐居到乡下、退下、降下、凹进、こぶが~~/疙瘩下去了
思い込む  「自」坚信、深信、完全相信、一心想要、认准、决心
突っ込む  「自他」冲入、闯入、「他」塞进、插入
溶け込む  「自」融洽、熟识、融为一体
払い込む  「他」(通过银行)缴纳(费用)
申し込む  「他」申请、
言い出す    「他」开始说话、开口、说出
思い出す    「他」想起来、联想起来
取り出す    「他」拿出、取出、挑选出
飛び出す    「自」飞起来、跳出、跑出、
呼び出す    「他」叫出来、唤出来、
締め切る  しめきる    「他」截止、终止、申し込みを
区切る   くぎる     「他」(把文章)分成段落、(把事物)划分为阶段
張り切る  はりきる    「自」劲头十足、精神百倍
横切る   よこぎる   「自」横穿、横过、道を~~/ 横穿马路
売り切れる  うりきれる「自」售完、销售一空
追い付く    「自」追上、赶上、挽回(损失)
思い付く    「他」想出来、想起
片づく     「自」收拾整齐、整顿好、娘が~~いた/ 女儿出嫁了
気づく     「自」注意到、感觉到、认识到(错误)
近づく     「自」靠近、临近、歳末が~~/ 迫近年底、亲近、接近
引き受ける    「他」接受、責任を~~/ 承担责任、保证、身元を~~/ 人身担保
引き返す      「自」返回、折回
引き止める    「他」留、挽留、劝止、阻止
引っ掛かる   「自」あみに~~/挂在网上、わなに~~/中圈套、令人捉摸
引っ越す     「自」搬家、迁居
引っぱる   「他」拉、拽、拖、警察に~~られた/被警察带走了
見上げる    「他」仰视、抬头看、令人敬佩
見送る     「他」目送、送行、客を~~/ 送客、採用を~~/ 回绝录用
見下ろす    「他」俯视、俯瞰、往下看
見つかる    「自」发现、仕事が~~/ 找到工作、败露、被发觉
見つける    「他」寻找、仕事を~~/ 找工作、~~けた風景
見つめる    「他」凝视、盯着
見直す      「他」再看、重看、重议、重新研究
見慣れる    「自」看惯
見舞う     「他」探望、慰问、问候、揍、打、遭受(灾害)
取り上げる    「他」拿起、采纳、接受、剥夺、没收、助产、接生
取り入れる    「他」采纳、新説を~~/ 吸收新学说、收获、收割
取り替える    「他」换、更换、交换
取り消す      「他」取消、收回 
片づける   「他」整理(房间)、处理(问题)、宿題を~~/把作业做完、娘を~~/把女儿嫁出去
片寄る  る    「自」偏、偏于…一面、/ 偏颇的想法
近づける     「他」靠近、接近
近寄る  る    「自」靠近、挨近
出会う    「自」碰上、遇上、遇见、災難に~~/ 遇到灾难
出迎える  でむかえる    「他」迎接
当てはまる    「自」适用、合适
当てはめる    「他」使…适用、使…合适
受け取る    「他」接、领、手紙を~~/ 收到信、领会、間違って~~/ 误解
受け持つ  うけもつ    「他」担当、担任(会计)
打ち合せる  うちあわせる    「他」事先商谈、相碰、互相撞击
打ち消す  うちけす       「他」否认、否定
裏返す  うらがえす  「他」翻过来、翻里做面
裏切る  うらぎる    「他」背叛、友を~~/ 出卖朋友、辜负、予想を~~/ 事与愿违
差し引く  さしひく  「他」减去、給料から~~/ 从工资中扣除
立ち上がる          
立ち止まる  たちどまる    「自」站住、止步、~~って挨拶する/  停步行礼
突き当たる つきあたる    「自」碰上、撞上、到头儿、到尽头、自転車が塀(へい)にった/ 自行车撞墙上了
通り掛かる  とおりかかる 「自」路过、从那里走过
話し合う           「自」谈话、交流、商谈、商议
払い戻す  はらいもどす    「他」找还、株金を~~/ 发还股金、代金を~~/ 返还贷款、支付(存款)
ひっくり返す    「他」颠倒、試合を~~/ 反败为胜
ひっくり返る    「自」倒、摔倒、あおむけに~~/仰面摔倒、翻转、底朝天、形勢が~~/           形势逆转
目指す  めざす    「他」以…为目标、大学を~~/ 把上大学做为目标
目立つ  めだつ    「自」显眼、引人注目
申し上げる      「他」言う的自谦语、说、讲、报告
落ち着く  おちつく    「自」镇静、安定、気分が~~/ 心静、物価が~~/物价稳定、生活が~~/生活安定下来、
着替える  きがえる    「他」换衣服
組み立てる        「他」装配、安装
繰り返す  くりかえす    「自他」反复、重复
心得る   こころえる    「他」领会、理解、掌握、有经验
言付ける  ことづける    「他」托人带口信、托人捎东西
仕上がる  しあがる     「自」做完、作品が~~/ 作品完成了、齐备、完备、具备
支払う           「他」支付、料金を~~/ 付款
透き通る  すきとおる    「自」透明、透彻、清澈、~~った声/ 清脆的声音
擦れ違う  すれちがう    「自」交错、(车)相擦而过、错过、(事物)不一致、不协调
付き合う          「自」交往、交际、陪、陪伴、食事を~~/ 陪同吃饭
釣り合う  つりあう     「自」平衡、重さが~~/ 重量均衡、相称、相配
似合う  にあう       「自」相配、适合、般配
乗り換える  のりかえる  「他」電車を~~/ 换乘电车、改变(想法或方针)
張り切る  はりきる     「自」劲头十足、精神百倍
振り向く  ふりむく     「自」回头、回转身
待ち合わせる         「自」约会、会合
間に合う  まにあう     「自」赶得上、来得及、一万円で~~/ 壹万日元够了
召し上がる         「他」吃、喝、たくさん~~ってください / 请多吃点
持ち上げる         「他」抬起、举起、搬起、荷物を~~/ 抬行李、抬举、奉承
物語る  ものがたる     「他」讲、讲述、表明、证明
役立つ  やくだつ      「自」有用、有效、知識が~~/ 知识起作用
長引く  ながびく      「自」拖延、延长、病気が~~/病拖了很久、話が~~/话越谈越长、交渉が~~/交涉进展、缓慢、工事が~~/工程拖延
受け持つ 担当する (担当,担任)
敬う (うやまう)尊敬する (尊敬,孝敬)
応じる 応対する (应对,接待)
気をつける 注意する (注意,小心)
暮す 生活する (生活)
学ぶ 勉強する (学习)
打ち消す 否定する (否定,否认)
追かける 追跡する (追踪)
補う (おぎなう) 補足する (补充)
悔やむ 後悔する (后悔)
堪える(こらえる)我慢する (忍耐)
省く(はぶく) 省略する (省略)
稼ぐ(かせぐ) 儲ける (赚钱)
しゃぶる なめる (含,添)
出来上がる 仕上がる (做,完)
放る (ほうる)投げる (仍)
終える 済ます (弄玩,办完)
ダブル 重なる (重叠)
拵える(こしらえる)作る (制造,做准备)
腰掛ける 座る (坐)
しんとする 静まる (平静)
取り消す キャンセルする(取消)
用いる(もちいる)使う (使用)
迫る (せまる) 近づく (迫近,逼近)
草臥れる(くたびれる)疲れる (疲劳)
愛する 憎む (爱,恨)
慌てる 落ち着く (慌张,沉着)
失う 得る (失去,得到)
固まる 揺らぐ (坚固,摇晃)
配る 集める (分配,收集)
与える 奪う(うばう) (给于,抢夺)
浮かぶ(うかぶ) 沈む (浮,沉)
疑う (うたがう) 信じる (疑惑,相信)
乾く (かわく) 濡れる (干燥,潮湿)
断る (ことわる) 引き受ける (拒绝,接受)
編む 解く(ほどく) (编织,拆开)
受け取る 差し出す (收到,寄出)
劣る(おとる) 優れる (不好,优秀)
凍る(こおる) 溶ける(溶ける)(冻,融化)
殺す(ころす) 生かす (杀死,弄活)
敷く 畳む (铺开,合上)
楽しむ 苦しむ (高兴,痛苦)
濁る(にごる) 澄む(すむ) (混浊,清澈)
好む 嫌う (喜欢,讨厌)
逆らう(さからう)従う (逆反,服从)
しぼむ 膨らむ (枯萎,瘪,鼓起)
溜まる(たまる) 流れる (积攒,流动)
流行る 廃れる(すたれる) (流行,过时)
込む 空く (拥挤,空出)
冷ます 暖める (冷却,温暖)
攻める 守る  (攻击,防守)
近づく 遠ざかる (靠近,远离)
恨む(うらむ)(怨恨)
羨む(うらやむ)(羡慕)
憎む(にくむ)(憎恨)
悩む(なやむ)(烦恼)
望む(のぞむ)(眺望,希望)
胸が痛む(伤心难过)
諦める(あきらめる)(死心,算了)
飽きる(あきる)(满足,厌烦)
呆れる(あきれる)(吃惊,惊讶)
憧れる(あこがれる)(憧憬)
甘える(あまえる)(撒娇)
恐れる(おそれる)(怕,害怕)
感謝する(かんしゃする)(感谢)
気に入る(きにいる)(称心)
縛る(しばる)(捆绑)
絞る(しぼる)(挤拧)
締める(しめる)(系)
縮む(ちぢむ) (收缩)
繋ぐ(うなぐ) (系,拴)
縫う(ぬう) (缝纫)
纏める(まとめる)(解决,了解)
結ぶ(むすぶ)(结合,结成)
押さえる(压,按,摁)
掻く(かく)(挠)
擦る(こする) (揉搓,摩擦)
掴む(つかむ) (抓,揪)
摘む(つむ) (摘采)
撫でる(なでる) (抚摸)
握る(にぎる) (握)
抜く  (拔掉)
掃く(はく) (扫)
捻る(ひねる) (拧捏)
拭く(ふく) (摸擦)
揉む(もむ) (揉)
扱う(あつかう) (对待,接待)
抱く(いだく) (怀有,抱)
描く(えがく) (描绘)
担ぐ(かつぐ) (担,扛,挑)
探す(さがす) (寻找)
探る(さぐる) (摸,试探)
接する(せっする) (接触,接待)
招く(まねく) (招呼,招待)
訴える(うったえる) (诉说)
語る(かたる) (讲述)
誘う(さそう) (邀请)
述べる(のべる) (叙述陈述)
誓う(ちかう) (发誓)

   如何做好翻译 
    

做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:

精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。

理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。

保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。

注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。

避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。

持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。

尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。

了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。

使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。

请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。

总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。


   翻译问题:你们公司地址在哪里? 
    太湖翻译为您解答:您好,我公司在无锡市南长区金城路928号。在芦庄菜场旁边,旁边有个工商银行。假如坐公交到新联站下,就在站台旁50米处。楼下是山禾药店。联系电话:0510-85225689或85435689.(公交路线:11路、13路、23路、24路、33路、77路、103路、129路 、760路芦庄新联车站下即到公司,86路芦庄路下 即可到达公司。)
   翻译问题:你们公司的翻译都有资质吗? 
    太湖翻译为您解答:我们公司是有资质的专业翻译公司。公司所有签约的翻译都是通过国家相关资质考试,经过我们公司严格的测试、审核后签约上岗的专业翻译从业人员,并且都有5年以上的翻译经验,是涉及各个行业的翻译精英。
   翻译问题:我是外地客户,当地没有贵公司的办事处,我该如何得到你们的服务呢? 
    太湖翻译为您解答:如果您是外地客户,您可以与我们直接联系。您不用担心距离感,我们可以签订个保密协议,请放心把电子档发给我们,以便报价。
   翻译问题:如何统计翻译工作量? 
    太湖翻译为您解答:翻译字数的计算一般是以中文字符数(不计空格)为基准的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格。如果您有Word电子文档,则请直接在Word软件中进行统计。
   翻译问题:请问翻译的稿件仅几百个字,怎么计费? 
    太湖翻译为您解答:对于不足一千字的稿件,公司目前有两种方案。1)不足一千字按一千字计算。2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算。
   翻译问题:你们使用机器翻译吗? 
    太湖翻译为您解答:绝不。机器翻译出来的译文远远达不到人们能正常阅读的水平,更不要说用于商业用途,劣质的译文可能给您造成巨大的损失。我们的翻译服务都是由专业的译员人工完成,我们使用先进的翻译记忆软件来提高工作效率,但绝不使用机器翻译或在线翻译。
   翻译问题:目前有计算机翻译软件,那么是否我可以使用这些软件进行翻译呢? 
    太湖翻译为您解答:翻译是一项非常复杂和缜密的工作。它需要专业人员用足够的时间去翻译并润色,而不仅仅是对一份文件进行简单的逐字直译。我们拥有一支强大的专业翻译队伍及坚实的外籍顾问后盾,能够胜任各类的专业翻译,确保翻译的准确性。计算机翻译无法充分考虑到文化差异,也无法对文面下隐藏的深层含义作出理解,而正是这些差异决定了一篇翻译的准确度及成功与否。当前,对计算机软件翻译的效果仍然存在质疑。
   翻译问题:我如何能够确定完成后的译稿是正确的呢? 
    太湖翻译为您解答:我司拥有一支高水平的翻译专家队伍,合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的售后跟踪服务是我们优质翻译的保证。
   翻译问题:翻译也有售后服务吗? 
    太湖翻译为您解答:我们贴心为客户提供从交稿日起3个月的售后服务,在保质期内可以免费为该次翻译稿件提供修正、勘误服务。让客户委托更无后顾之忧。但对于添加翻译内容的,视实际情况追加译费。
| 共计:15条记录  页次:1/2  每页:10条      1 [2

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多