项目导航

LEA专业方向大起底!专业翻译、国际商贸,中英法三语复合型人才

之前我们为大家介绍了法国公立大学热门专业语言学专业和FLE专业,其实除了这两个专业以外,LEA专业也是每年备受中国学生青睐的一大热门专业!LEA(Langues étrangères appliquées)应用外语专业,目前在法国很多综合性公立大学中都有设立,且个别老牌公立大学中的LEA专业的名声在外,除了法专生外,很多英语专业的学生也会选择这个专业。今天小编就来为大家介绍一下LEA专业都有哪些可选择的细分专业方向。

01

翻译方向

很多开设LEA专业的法国综合性公立大学都有翻译方向,今天我们给大家推荐的两所学校是巴黎三大和蒙彼利埃三大,来看一下这两个专业开设的翻译专业各有什么特色吧!

巴黎三大LEA翻译方向

巴黎三大开设的LEA专业翻译方向为Traduction et terminologie juridiques et financières 法律和金融术语翻译巴黎三大的LEA专业翻译方向的教学目的是培养律政或者金融行业的专精翻译人才,硕士第一年主要培养学生的认知能力和翻译方法,在硕士第二年将有大量的实践机会,会翻译很多来自国际组织和各大企业的专业化的材料。

非常具有竞争力,可进入律师事务所、银行和国际组织等做翻译,也可以去相关企业从事翻译项目管理岗,就业前景一级棒!

课程设置

我们以硕士一年级为例,看一下巴黎三大翻译方向的课程设置!

蒙彼利埃三大LEA翻译方向

蒙彼利埃三大LEA专业翻译方向为Traduction,硕士第一年主要培养目的在于让学生掌握外国文化和熟练应用外语,法语为必须掌握的语言,此外两门语言学生可在德语、英语、阿拉伯语、中文、西班牙语、希腊语、意大利语、葡萄牙语和俄语中选择,在硕士第二年则是结合机器翻译,展开各领域的的翻译实践,培养包含商业领域、医学、制药、传媒和法律等领域在内的各领域的全能翻译人才,在第二年还有设置实习。

在蒙彼利埃三大毕业后,除了掌握笔头翻译能力,校对能力,文献研究技能外,还会具备非常高超的口译能力,毕业后不愁找工作!

项目设置

我们来看一下中英法方向的项目设置情况吧~


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多