项目导航

万万没想到:睡眠不足你会变得多糟

You're Ravenous
变得贪吃

If you find yourself hungry all day (and not because you skipped breakfast or have recently amped up your gym routine) it might be because you've been skimping on sleep.
如果你发现自己特别容易饿(不是因为你不吃早餐或最近常去健身房),可能是因为你睡眠不足。

Research presented at the 2010 meeting of the Society for the Study of Ingestive Behavior linked little shuteye with higher le vels of the hormone ghrelin, the same one that triggers hunger, HuffPost reported.
据《赫芬顿邮报》报道,2010年,一份在摄食行为研究学会会议上做的研究报告表明,睡觉不足激素生成量更高,同样会触发饥饿感。
You're Weepy
变得爱哭

Ever find yourself tearing up over an embarrassing TV commercial? While women might be quick to blame PMS, it could be a lack of sleep sending your emotions into overdrive. A 2007 study found that sleep-deprived brains were 60 percent more reactive to negative and disturbing images, USA Today reported.
有没有发现自己看一个尴尬的电视广告都会哭?虽然女人可能会马上以为是经前综合症,但这可能是因为缺乏睡眠而使你的情绪负担过重。据《今日美国》报道,2007年的一项研究发现,睡眠不足的大脑消极情绪和不安反应高达60%以上。

"It's almost as though, without sleep, the brain had reverted back to more primitive patterns of activity. in that it was unable to put emotional experiences into context and produce controlled, appropriate responses," Matthew Walker, senior author of the study, said in a statement.“
不睡觉的话,大脑重新回到了原始的活动模式。因为它无法参与情感体验来控制情感的适当反应,”这项研究的资深作者马修·沃克在一份声明中说到。
You're Forgetful Or Unfocused
健忘或注意力差

You might be tempted to blame your trouble focusing on your age or stress or your overflowing email inbox, but a lack of sleep could be the true culprit.
你可能会把这些问题归咎于自己的年龄、压力大、收件箱的电子邮件过多,但缺乏睡眠可能才是真正的罪魁祸首。

Too few hours in dreamland has been linked to a whole host of cognitive problems, like difficulty focusing and paying attention, confusion, lower alertness and concentration, forgetfulness and trouble learning, WebMD reports.
据WebMD报告,睡眠不足导致很多认知问题,像很难集中注意力、意识混乱、警觉性差、注意力差、健忘、学不进去等。

So next time you find yourself forgetting where you put your keys, consider how much sleep you got last night.
所以,下次你发现自己总是忘记把钥匙放在哪里时,想想自己昨晚睡了几个小时。
You Can't Shake That Cold
容易感冒

If you keep coming down with the sniffles -- or can't seem to kick that never-ending case -- you might want to assess your sleep schedule. A 2009 study found that people who sleep fewer than seven hours each night have almost three times the risk of catching a cold than people who slept for at least eight hours, the LA Times reported.
如果你总是鼻涕眼泪流个不停的状态,您可能就要评估一下你的睡眠时间表了。据《洛杉矶时报》2009年的一项研究发现,每晚睡眠不足七小时的人与至少睡八小时的人相比,患感冒的次数多出三次。

   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多