项目导航

李德的翻译伍修权,参加了遵义会议

    李德是一名德国人,所以在中国进行革命活动就需要一名德语口译翻译,李德的翻译名为伍修权,伍修权本来不是一名翻译人员,因为李德的到来以及部队缺乏翻译人才,伍修权才转为一名翻译兵,今天我们就来说说伍修权后来的结局。
    伍修权出生于1908年,他从小就立志为祖国做贡献,出生于湖北武汉的伍修权比较早的接触到了新的思想文化,也得到了很多人的帮助,最后在陈潭秋等人的引导下,伍修权才正式走上了革命道路。1925年,伍修权才十七岁,他年少有为,并且很有潜质,思想觉悟也是比较高的,于是被组织选中派到莫斯科的中山大学留学。留学期间伍修权没有辜负组织的期望,他刻苦认真,一直努力汲取新的文化,并且也在异国他乡锻炼了自己的外语能力。
    与此同时,国内的状况不容乐观,1931年,九一八事变之后,人民生活于水火之中。为了加入革命浪潮,伍修权主动要求回国战斗。最后在组织的批准下,伍修权回到了苏区,担任了闽粤赣军区的参谋,用自己学到了新知识带领着部队作战。
    不过,1933年,李德的到来改变了他的人生轨迹,李德作为共产国际派来的军事顾问,首先在语言上就不通,所以各项工作很难开展。不过幸好有伍修权,虽然李德是德国人,但是他会说俄语,而伍修权正好在莫斯科留学,俄语水平很好,能够用俄语进行正常交流,于是组织上命令伍修权为李德做翻译工作。
    1935年,遵义会议召开,因为李德参会,所以作为翻译的伍修权也必须要参加会议,会议室,伍修权虽然是翻译,但是他积极支持组织解除博古与李德等人的军事指挥权,为将来红军胜利长征贡献了自己的一份力量。

   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多