项目导航

钱学森旅美档案公开 曾翻译定名激光制导

        你知道吗?激光、制导、航天飞机这些来源于英语的高科技名词,都是钱学森当年率先翻译定名的。在钱学森归国60年、也是钱老生日之际,历经十年编纂、近百万字的《钱学森年谱》上、下卷,由中央文献出版社出版发行。钱学森图书馆昨天透露,作为国家哲学社会科学基金优秀项目,年谱以详实档案资料为基础,对钱学森近一个世纪的人生旅程进行全面梳理和记述,其中首次公开他旅美时期的档案史料。

  《钱学森年谱》总策划、上海交大原副校长郑成良介绍,在2009年10月31日钱学森因病逝世时,曾形成了十余万字的《钱学森年谱(初稿)》。之后得到包括钱学森图书馆馆长钱永刚、钱学森秘书涂元季将军等在内的全国数百位专家支持,花了近3年时间对原稿进行了十几次大修改。此外,基于钱学森晚年亲手整理的629袋资料,包括上万份文稿、笔记、批注和会议表,并结合钱学森留下的1万余封书信,年谱展示了他鲜为人知、与众不同的晚年生活。

  这部人物生平纪年著作的档案资料保存分散,涉及单位众多,征集难度较大。依托从美国国家档案馆、加州理工学院档案馆和麻省理工学院档案馆征集到的档案,年谱还原了钱学森20年旅美岁月。同时,根据从中央档案馆、解放军档案馆、航天档案馆、总装备部档案馆、海军档案馆、科学院档案馆征集到的档案,以及从航天系统各个院所征集到的大事记等内部资料,并参考《钱学森的航天岁月》《钱学森与航天一院》权威著作,比较系统地反映了钱学森回国后如何在党中央领导下开创中国航天事业


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多