项目导航

澳旅游部长呼吁路标加中文翻译以吸引中国游客

       据澳大利亚“新快网”12月9日报道,澳大利亚联邦各州被要求考虑在各地的道路指示牌上增加中文翻译,以便吸引更多的中国游客来澳游玩。

  据报道,联邦旅游事务部长科尔贝克(Richard Colbeck)将与各州旅游事务负责人们一起,促使该计划的实施。

  澳大利亚旅游调查研究所(Tourism Research Australia)发现,在过去十年里,中国富裕阶层选择避开跟团来澳旅游的人数上升了186%。并且越来越多的35岁以下的中国年轻人热衷于在网上制定好自己的行程。澳大利亚当局也正在想法设法鼓励人们到澳大利亚更偏远的地区去旅游,而不是“抱团”呆在像布里斯班、黄金海岸、悉尼和墨尔本这些著名的旅游胜地。

        据报道,科尔贝克将在2016年年初召集他的第一次旅游部长会议。他同时向《信使邮报》表示,中国自由行的旅客们需要这些他们可以读得懂的标识。

   他指出:“人们需要了解他们周围的道路,这对他们很有帮助。当然,升级加油站或者旅行休息站点也是必须的,我们要确保可以供应好喝的咖啡,提供环境良好的洗手间”

    科尔贝克表示,他还将在会议中提出在各州的国家公园等地提供免费Wi-Fi的议案。

  “人们对旅游景点有免费Wi-Fi的期待是一回事,而他们聚在一起,交流在澳旅行心得的时候,(提供Wi-Fi)可能会成为他们为澳大利亚景点免费打广告的关键。”

  这位来自塔州的部长表示,自从2014年年底中国国家主席习近平到访塔州后,来塔州自驾游的中国游客数量有显著上升。

  “这也发生在澳大利亚许多其他的地方,所以,也有人反馈信息给我,希望我们确保很多基础设施是可以正常使用的。其中像是洗手间的环境,因为人们下车或者中途休息的时候,第一个要找的就是它,如果我们洗手间的环境和设备是让人用了满意的话,好消息会一传十、十传百的。”

  据有关部门统计,中国游客去年在澳消费了57亿澳元(约合人民币268.38亿元),且这一数据预计在2020年将达到130亿澳元。


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多