 
          
   
2015第三届太湖国际佛文化旅游博览会将于10月23日至26日在太湖之滨无锡举行。扬子晚报记者从9月15日举行的新闻发布会上了解到,会展期间各类活动丰富多彩,敦煌艺术展、玄奘之路摄影作品展、梵呗演出、百位高僧祈福法会都将在会展4天期间上演,更引人关注的是,本次会展还将展出被誉为佛教熊猫的“镇展之宝”——来自民间收藏家收藏的整卷共171片保存完好的“贝叶经”。主办方表示,将出万元找寻民间高手翻译贝叶经梵文经文,以此揭开贝叶经奥秘。 扬子晚报全媒体记者 丁波
收藏家的“传家宝”贝叶经将亮相佛博会
展会期间,现场将展出一个重量级国宝,它就是被誉为佛教熊猫的“镇展之宝”——来自民间收藏家收藏的整卷共171片保存完好的“贝叶经”。据介绍,贝叶经存世极少,很多知名寺庙也只存有几片贝叶经,非常稀有。
此次在无锡展出的贝叶经来自北京一收藏家20年前的收藏。该收藏家希望通过本次佛博会在全国范围内找到识宝高人,能翻译出贝叶经上的梵文,揭开贝叶经的秘密。为此,组委会向社会有奖进行了征集,翻译者将获得一万元奖金。据了解,这卷贝叶经将在佛博会上展出四天,供来自各地的佛法高僧、百姓参观。对于很多人来说,这次能近距离参观到“佛教熊猫”贝叶经也许是一个千载难逢的机会。
记者了解到,这些贝叶经来自于北京的一位收藏家,非常低调。他的委托人夏先生告诉记者,藏家共有四卷贝叶经书,这次请到无锡展出的是其中的一卷。这四卷经书是藏家母亲收藏的,后来传给了儿子,藏家的母亲是一位居士。这四卷上千片贝叶经有2000多年的历史,平时都是放在保险柜里,保险措施做得非常到位,还从没有公开展出过。夏先生是藏家的好朋友,一次在朋友圈里看到好友在晒自己的“传家宝”,十分喜欢,因为跟藏家关系很“铁”,不然他断然请不到这卷经书。当天藏家回到北京后,连夜发短信,说一定要保管好经书,因为经书不在身边,藏家反而失眠了,可见经书的重要。
夏先生说,藏家得到这部经书已经有20多年了,因为之前一直不知道是什么,所以一直放在保险柜里,直到前不久看到一位收藏家向北京房山云居寺捐赠贝叶经的消息,跟照片对比后,才知道在自己手中的正是贝叶经。这一次无锡举办太湖国际佛博会,此次贝叶经在佛博会上展示,就是为了让更多的人知道贝叶经,挖掘出贝叶经更多的秘密。
玄奘法师带回657部经书,是因贝叶“轻便”
对佛教颇有研究的夏先生向记者介绍,贝叶经就是写在贝树叶子上的经文,源于古印度,有2500多年的历史,素有“佛教熊猫”之称。贝叶经多为佛教经典,还有一部分为古印度梵文文献,是研究古代西藏文化、语言文字、佛教、宗教艺术等方面的重要原始资料,具有极高的文物价值。流传在中国的贝叶经少之又少,仅在镇平菩提寺、西安大雁塔、峨眉山、普陀山、中国国家博物馆等处存有少量版本,《贝叶经》已被定为国家一级文物。
据说,唐玄奘历经17年从印度带回的657部经书,正是贝叶经,玄奘法师之所以能一人一骑带回这么多部经书,很大原因在于贝叶的“轻便”。但时间长河的流逝,让贝叶经存世极少,很多知名寺庙也只存有几片贝叶经,其稀有程度可见一斑。很多人别说见过,也许都闻所未闻。此次将在无锡太湖国际佛博会上展出的贝叶经,却有一整卷,多达171片。这卷经书除了表面的黄黑色可以隐隐显示出它的“年龄”外,几乎没有什么损伤。这与书籍的制作工艺有关。
古人从贝叶树上砍下叶片后用锋利的刀将贝叶一片一片修割整齐,三至五片卷成一卷捆好,放入锅中煮,煮半天后,取出用细沙搓洗干净,然后将贝叶压平晒干,收起通风后,再订成匣。贝叶经上的字是用小刀或铁錾子刻上去的,刻写好以后,用植物果油掺锅底的黑烟,涂于刻好字的贝叶上,再用湿布擦拭,贝叶上的字迹就清晰显现。由于贝叶经过上述工艺特殊处理,可以防虫、防水、防变形,经久耐用,这也是贝叶经可以保存几百年、上千年的原因。
记者注意到,经书上的文字,都是一些圈圈状的文字,这些一个个圆圈状的文字就是“梵文”,是一种现在极少有人懂的文字。之前藏家曾请过一个自称懂梵文的人来看过,她只看了一片,说这些贝叶经上记载的是宇宙、大自然的变化。这一次佛博会,会有诸多高人参加,他希望能有人揭开贝叶经更多的秘密。


 翻译问题:如何支付翻译费用?
  翻译问题:如何支付翻译费用?  太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。 翻译问题:你们如何保证不泄漏机密?
  翻译问题:你们如何保证不泄漏机密?  太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。 翻译问题:如何交付稿件?
  翻译问题:如何交付稿件?  太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿. 翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠?
  翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠?  太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。 翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗?
  翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗?  太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
   太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。 [1] 2
  [1] 2 全世通品牌翻译专线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            transton@126.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号
 无锡太湖翻译公司 —— 专…
无锡太湖翻译公司 —— 专…   祝贺太湖翻译成立20周年
祝贺太湖翻译成立20周年   热烈祝贺无锡太湖翻译有限公…
热烈祝贺无锡太湖翻译有限公…   想学翻译?那就来了解一下,香…
想学翻译?那就来了解一下,香…   LEA专业方向大起底!专业翻译…
LEA专业方向大起底!专业翻译…   人工智能将来会取代人工翻译…
人工智能将来会取代人工翻译…   陈望道:千秋巨笔传真理,《共…
陈望道:千秋巨笔传真理,《共…   无锡太湖翻译2021年元旦致辞…
无锡太湖翻译2021年元旦致辞…   提高翻译专硕质量 传递中国…
提高翻译专硕质量 传递中国…   第三十二届韩素音国际翻译大…
第三十二届韩素音国际翻译大…   中国翻译事业的成就
中国翻译事业的成就   翻译家”玫瑰园中畅谈丽娃河…
翻译家”玫瑰园中畅谈丽娃河…   傅雷奖鼓励青年译者 翻译要…
傅雷奖鼓励青年译者 翻译要…   汉墓出土一堆竹简,翻译过后…
汉墓出土一堆竹简,翻译过后…   美国专家收到外星无线电,翻…
美国专家收到外星无线电,翻…   她是冷艳的美女翻译官,不露…
她是冷艳的美女翻译官,不露…   二战末期,日本“天才”翻译…
二战末期,日本“天才”翻译…   女翻译刘禄曾,一件事让美战…
女翻译刘禄曾,一件事让美战…   安大留学生化身临时翻译助力…
安大留学生化身临时翻译助力…   80后"女神级"翻译,因颜值走…
80后"女神级"翻译,因颜值走…  
 
	无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质
①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。 
③ 确定合作意向:双方......更多
质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多