项目导航

146位求职者争1个翻译岗位 传统管理职位受热捧

核心提示

读书,很多人都想考个本科生;找工作,本科生却找不过专科生。4月18日,广西人才网发布2013年1-3月大中专院校毕业生供求情况。透过一组组数据,你会发现如今毕业生找工作挺不容易。

146位求职者争1个翻译岗位 传统管理职位受热捧
146位求职者争1个翻译岗位 传统管理职位受热捧

【比数据】

1个岗位2.44人争

高学历找不过低学历

本次广西人才网发布的供求情况,涵盖了毕业生供需情况、用人单位情况、薪酬情况等信息。从整体的毕业生供需情况看,2013年第一季度,广西人才网中毕业生求职人数为15398人,而需求人数仅为6317人,毕业生供求比达到2.44,即2.44人竞争1个岗位(参见附表1)。毕业生找工作到底难不难?记者选取了几组数据进行对比。

性别比:在性别比上,2013年第一季度广西人才网中女性毕业生求职人数比男性毕业生多。女性毕业生求职人数所占比例为62.41%,而男性毕业生求职人数占比仅为37.59%;在需求方面,用人单位提供的岗位中有10.4%的岗位只限女性,有6.63%限定男性。

[分析]找工作女的比男的多,这说明女性毕业生对待找工作的态度更主动。岗位需求中,女性比例也大于男性,女性毕业生在择业方面更有优势。

学历比:2013年第一季度,广西人才网中求职毕业生主要集中在大专学历和本科学历,其数量占比达到96.14%。而在职位要求上,要求本科以上学历毕业(包括本科和研究上以上学历)的比例为7.11%,要求专科(包括大专学历和中专及以下学历)毕业的比例为80.53%。

[分析]找工作,也要看学历。过去很多人都认为,学历越高越好找工作,现在可不一定。从数据就不难看出,如今用人单位对学历在本科以上的毕业生需求较少,专科生的需求较大。用人单位对学历门槛要求较低的情况下,高学历者可能会面临更多较低学历优秀毕业生的竞争。

【赛专业】

翻译类人才竞争大

哲学历史专业遇冷

记者注意到,在2013年第一季度,用人单位有明确专业要求的毕业生岗位数量不多,其中有74.07%的岗位不对专业进行明确要求。在有专业要求的岗位中,数量最多的是管理类专业岗位,毕业生需求人数为462人;哲学、历史学等专业冷,其专业的岗位需求人数为零(参见附表2)。

上个月,应届毕业生李小林刚面试了一个翻译岗位,面试完她就狂在微博吐槽:“太可怕了,一个翻译岗位就有几十个人报名,大家都变语言高手了!”根据广西人才网发布的数据,2013年第一季度毕业生各职位供需分布很不平衡。就拿李小林求职的翻译类岗位来说,用人单位只要1人,但毕业生求职人数为146人,人才供求比高达146:1。

【拼薪酬】

平均薪酬2095元/月

IT行业平均月薪近3000元

2013年第一季度,毕业生的薪酬待遇如何?据了解,广西人才网中应届毕业生职位薪酬呈现下降趋势,其总体平均薪酬为2095元/月,比上季度下降2.47%,多数职位薪酬不高。

那哪个行业的毕业生职位薪酬待遇最高?告诉你,是计算机软件类。该类职位平均薪酬为2734元/月,排在第一位。而受毕业生喜爱的管理类岗位,平均薪酬在2000元至2200元之间,待遇不是很高。

“没关系,先进去锻炼几年,工资低点就当培训费吧。”90后毕业生马东选择的工作岗位是人力专员。马东认为,自己刚毕业,又是中文专业,与工科类人才相比,自己缺乏技术,所以他想先到管理岗位工作,找份技术含量低的工作,待工作几年积累经验了再跳槽。

【看趋势】

未来基层人才更吃香

求职时老板更看能力

“看到专科生找工作比本科生容易,本科生也别气馁。”从广西人才网发布的数据,我们可以感受到目前广西毕业生就业形势仍很严峻。国家职业指导师罗晓认为,很多企业在选人用人的过程中发现,学历高并不意味着能力强,用人单位需要的,不全是学历和专业,更多是能力。当然,也不是说学历高的人能力就不强,毕竟不同学历的培养方向和知识架构不同,“本科生也别认为自己的教育就浪费了。”

罗晓分析,越来越多的用人单位开始注重基层人才。例如对一些刚毕业的求职者进行基层锻炼,让他们从底层做起,积累经验。罗晓建议,毕业生求职者应抓住在基层锻炼的机会完善自己,学会厚积薄发,耐得住寂寞,这也是为今后的腾飞做铺垫。




   如何做好翻译 
    

做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:

精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。

理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。

保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。

注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。

避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。

持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。

尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。

了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。

使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。

请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。

总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。


   翻译问题:你们公司地址在哪里? 
    太湖翻译为您解答:您好,我公司在无锡市南长区金城路928号。在芦庄菜场旁边,旁边有个工商银行。假如坐公交到新联站下,就在站台旁50米处。楼下是山禾药店。联系电话:0510-85225689或85435689.(公交路线:11路、13路、23路、24路、33路、77路、103路、129路 、760路芦庄新联车站下即到公司,86路芦庄路下 即可到达公司。)
   翻译问题:你们公司的翻译都有资质吗? 
    太湖翻译为您解答:我们公司是有资质的专业翻译公司。公司所有签约的翻译都是通过国家相关资质考试,经过我们公司严格的测试、审核后签约上岗的专业翻译从业人员,并且都有5年以上的翻译经验,是涉及各个行业的翻译精英。
   翻译问题:我是外地客户,当地没有贵公司的办事处,我该如何得到你们的服务呢? 
    太湖翻译为您解答:如果您是外地客户,您可以与我们直接联系。您不用担心距离感,我们可以签订个保密协议,请放心把电子档发给我们,以便报价。
   翻译问题:如何统计翻译工作量? 
    太湖翻译为您解答:翻译字数的计算一般是以中文字符数(不计空格)为基准的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格。如果您有Word电子文档,则请直接在Word软件中进行统计。
   翻译问题:请问翻译的稿件仅几百个字,怎么计费? 
    太湖翻译为您解答:对于不足一千字的稿件,公司目前有两种方案。1)不足一千字按一千字计算。2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算。
   翻译问题:你们使用机器翻译吗? 
    太湖翻译为您解答:绝不。机器翻译出来的译文远远达不到人们能正常阅读的水平,更不要说用于商业用途,劣质的译文可能给您造成巨大的损失。我们的翻译服务都是由专业的译员人工完成,我们使用先进的翻译记忆软件来提高工作效率,但绝不使用机器翻译或在线翻译。
   翻译问题:目前有计算机翻译软件,那么是否我可以使用这些软件进行翻译呢? 
    太湖翻译为您解答:翻译是一项非常复杂和缜密的工作。它需要专业人员用足够的时间去翻译并润色,而不仅仅是对一份文件进行简单的逐字直译。我们拥有一支强大的专业翻译队伍及坚实的外籍顾问后盾,能够胜任各类的专业翻译,确保翻译的准确性。计算机翻译无法充分考虑到文化差异,也无法对文面下隐藏的深层含义作出理解,而正是这些差异决定了一篇翻译的准确度及成功与否。当前,对计算机软件翻译的效果仍然存在质疑。
   翻译问题:我如何能够确定完成后的译稿是正确的呢? 
    太湖翻译为您解答:我司拥有一支高水平的翻译专家队伍,合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的售后跟踪服务是我们优质翻译的保证。
   翻译问题:翻译也有售后服务吗? 
    太湖翻译为您解答:我们贴心为客户提供从交稿日起3个月的售后服务,在保质期内可以免费为该次翻译稿件提供修正、勘误服务。让客户委托更无后顾之忧。但对于添加翻译内容的,视实际情况追加译费。
| 共计:15条记录  页次:1/2  每页:10条      1 [2

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多