项目导航

“感谢您把托尔斯泰介绍到中国”

草婴明日90岁生日 俄驻沪总领事贺信祝寿

2011年,草婴获“上海文艺家终身荣誉奖”。  

俄罗斯联邦驻上海总领事安德烈·斯莫罗金致草婴贺信。

 

  明天是知名翻译家草婴先生90岁生日,俄罗斯联邦驻上海总领事安德烈·斯莫罗金日前发出贺信感谢草婴“对俄中两国人民的友谊作出的伟大贡献”。目前,草婴因病长期入住华东医院已经三年多。

  安德烈·斯莫罗金在信中感谢草婴对俄中两国人民的友谊作出的伟大贡献。在安德烈·斯莫罗金看来,许多在俄罗斯学习、生活的中国年轻人大都是在草婴的翻译作品中熏陶成长起来的,“感谢您把托尔斯泰、肖洛霍夫等如此众多俄罗斯伟大作家的作品介绍到中国,通过您的翻译作品,众多的中国普通大众才能够深入地了解俄罗斯的文化和历史,并进一步认识俄罗斯民族的传统。”

  草婴的一生都与俄语文学翻译有关,他从1941年开始翻译俄罗斯文学,20世纪50年代翻译尼古拉耶娃中篇小说《拖拉机站站长和总农艺师》,肖洛霍夫中篇小说《一个人的遭遇》《顿河故事》等。1960年代后期翻译莱蒙托夫小说《当代英雄》、托尔斯泰《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》等全部小说。1987年获苏联“高尔基文学奖”,2003年著有《我与俄罗斯文学》,2006年获俄罗斯“高尔基文学奖章”,并成为俄罗斯作家协会荣誉会员,2010年获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”,2011年获“上海文艺家终身荣誉奖”。草婴又以翻译托尔斯泰著作成就最大,他曾说过:“我要努力在读者与托尔斯泰之间架一座桥,并且把这座桥造得平坦、宽阔,让人轻松走来不觉得累。”2007年,由他翻译的《托尔斯泰小说全集》由上海文艺出版社出版。

  由于身体原因,今年草婴的生日又将在华东医院度过,他从三年前开始因病长期住院。与他风雨兼程60多年的老伴盛天民天天来到医院陪伴。前天,上海翻译家协会领导也来到了华东医院祝贺草婴90岁大寿。


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多