项目导航

响应伊朗抗“疫”需求 | 上外师生翻译制作汉波词汇表和科普视频

    中国红十字会志愿专家团队一行5人抵达伊朗首都德黑兰,他们同时携带了部分中方援助的医疗物资。随后,包括5万个新冠病毒检测盒在内的中国第二批支援伊朗物资也将抵达德黑兰。而随着专家志愿者团队和援助物资的抵达, 上海外国语大学东方语学院波斯语专业师生连夜翻译制作的一份《抗疫医疗汉波词汇表》也已发送至相关工作群中。词汇表共213个词条,包括新冠肺炎诊断和治疗中涉及的重要医学术语以及中伊双方沟通常用词汇等, 突破了双方进一步加强合作的语言瓶颈。
    应对合作抗疫需要,上外波斯语专业的老师、硕士研究生和三年级本科生都加入了中伊防疫互助小组中的视频波斯语翻译校对组。这是一个由两国精通中文和波斯语的人员自发组织的志愿者团队。团队通过收集中文资料、翻译、校对语言、编辑视频、在伊朗社交网络宣传等方式传播中国防治新冠肺炎的科普视频。这些视频通过在伊朗的中国媒体和社交网络传到了普通民众的手里,获得一致好评。伊朗朋友表示他们非常需要中国抗击新冠病毒的经验。收到带有波斯语字幕的科普视频让他们很感动,希望中伊两国的人民都能尽快战胜病毒,拥抱春天。

   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多