项目导航

正规翻译公司之专利翻译

首先,专利中的产品和技术都是新的,这就意味着翻译人员必须先弄清楚这项新技术、了解这个新产品;其次,专利作者在描述自主研发的技术、产品时,也会用到很多“自创”的词,这就给翻译带来了一些困难。事实上,这个问题在工业技术领域是是非常见的。例如,如何翻译机械部件的名称,就是一个技术含量非常高的工作。除了司空见惯、已经固化的名词外(如:发动机、编码器、按钮、踏板等),技术手册中大量的名词都是所述机器特有的,并由责任工程师自行编撰的。中文的表达中,常以零部件的功能或位置命名,如:传送机构、变速箱传感器支架;而外文通常习惯使用图片标号说明。所以,如何协调中外文,使译文能够被准确地理解,就是翻译工作的重中之重。
技术类翻译,不仅要准确专业,还要言简意赅,每一句都是重要信息,不必加任何修饰,让读者一目了然。专利技术翻译可以说是一个“再创造”的过程,要求翻译人员拥有非常丰富的行业经验,同时对语言能够灵活把握,并具有一定的创造性。
依据本公司多年业内经验,在此给译员一个小贴士:中译英的技术手册中有时会遇到一些理解起来有些困难的语句,可能是由于编写技术手册的工程师文字功底不是很强导致的,遇到这样的情况,一定要跟翻译公司进行沟通,确认原文的正确意思,不要自行猜测杜撰。这也是一名优秀译员对学术、工作严谨、认真的表现。


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多