项目导航

不会说话,正在毁掉你的优势

人人都会说话,但声音的重要程度远远被你低估了。 国内一档真人秀节目《亲爱的客栈》,邀请了明星情侣阚清子和纪凌尘参加。姐弟恋、身高差、颜值高,无疑让这对明星情侣,备受关注。 作为90后小花旦,阚清子和郑爽是大学同学,曾出演多部电视剧,长相甜美,如今小有名气。 而男友纪凌尘,身高近一米九,帅气逼人,是一名职业模特,鲜少出现在公众面前,外界对他的认知只能停留在一堆精修照片中。 可令人意外的一幕发生了,在真人秀镜头里,纪凌尘开口说的第一句话,瞬间让他长久以来保持的男神形象,轰然倒塌。 当然,这个帅小伙儿不是形象不佳、气质不足,再或者是智商感人、情商欠费。你可能根本就不会料想到,打破人们对男神全部幻想的原因,竟然只是小小的口音问题。 听到高颜值男神操着一口吐字不清、口音浓重的声音说话时,大批量“只见其人,不闻其声”的忠实粉丝,大呼难以接受偶像如此“接地气”的说法方式。 你看,有时候世界的肤浅程度,往往会让人难以理解。仅仅是声音不够好听,就足够摧毁了纪凌尘身上的全部优势,让一部分人根本没有兴趣再去了解他。 相反,演艺圈从来不缺少好声音。 前两年,一部不被看好的谍战片《伪装者》,让靳东、胡歌、王凯意外翻身走红。 可以说这部剧的成功,很大程度是因为没有启用专业的配音演员,而是大胆采用了几位主演的原声。 剧集播出以后,被观众津津乐道的,不是剧情和演技,竟然是三位实力派演员的低音炮。就连我妈那种对演员、明星完全“脱敏”的中老年人,都开始追剧,盛赞: 说什么不重要,重要的是怎么说。光听他们几个人说话,就能嗑瓜子看上100集。 因为声音足够“苏”,靳东、胡歌、王凯一跃成为许多歌唱节目、朗读节目的座上宾,事业也随之迎来了全新的局面。 你说气人不气人,很多时候,不是你实力不足,或者不够上进,而是撬动你生活和工作的那个支点,恰恰就是常常被你小瞧了的东西——声音。 讲真,现在的社会已经开始不流行看脸吃饭了,颜值再高、身材再好、风度再佳,也抵不住一口糟糕的声音。 有人非要抬杠,仅仅以声音的好坏来衡量一个人,未免太肤浅虚荣了。 你看,在《亲爱的客栈》中,随着节目的展开,许多观众反而折服于纪凌尘的人格魅力,不再纠结口音的问题; 还有像王宝强那样的演员,颜值和声音都丝毫都不占优势,可照样不妨碍影迷对他们的喜爱。 抱歉,姑且不说很多时候,还轮不到你去拼人格魅力。 我更想表达的是,在现实生活中,如果一个人的声音不好听,别人压根没时间,也不会给你机会,去深入地了解你的内在美。 朋友是国内一家TOP3大公司的资深HR,阅人无数的她,曾经向我透露了一条职场生存潜规则——声音好听的人,说什么都对。 我也一度觉得她言过其实,夸大了声音的重要性。直到前段时间,自己亲自参与岗位招聘面试,才惊觉太多人仪态万方、妆容精致,可偏偏一开口就输了。 当然,简历漂亮者不乏,一大把985、211名校毕业生,一大把工作经验丰富,经手项目N个。可是,等到真正面谈时,理想和现实之间的差距,永远隔着一个“万万没想到”。 有的人说话颤颤巍巍,有的人语速如打机关枪,有的人发言令人昏昏欲睡,有的人回应一惊一乍…… 不是拿有色眼镜把声音分三六九等,而是说,这样的说话方式,真的不足以应付工作的场景。 声音小中气不足者,多半不够自信;语速过快者,可能让人理解困难;表达平淡无奇者,得耐着性子听下去;咋咋呼呼的那种,会不会不够稳重? 你看看,只是在小小的面试场合里,别人对你的判断,甚至是偏见的产生,极大程度是源自你的声调、语气、音色这些说话方式上。 生活是很残酷的,你才刚一张嘴说话,你的老板、你的客户、你在意的那个人,其实心底早就已经有了否定的答案。 遗憾的是,对此你竟然毫不知情,压根不知道问题究竟是出在哪里。 我们都知道,说话的目的在于交流。 没错,可说话的目的又不仅仅是为了交流。好声音,是会为你带来意想不到的惊喜与机会。 我曾亲眼目睹,一个姑娘因为声音甜美讨喜,换来煎饼摊老板娘多给她摊一个鸡蛋。 还有朋友更是夸张,因为一个声音,无法自拔地爱上一个未曾谋面的陌生人。 邻居童童妈妈,职场上杀戮果决,但只要和孩子说话,声音几乎温柔到尘埃里。 办公室身高不足一米六的上司,工作状态语气干练、专业淡定,一开口气场瞬间两米八。 好莱坞演员抖森念了一段数学中π的值,全球粉丝听后,嚎叫要回到初中数学课堂上。 当然,肯定会有人问,我一不当演员歌手,二不做播音主持,为什么一定要拥有好声音呢? 原因很简单:声音,不仅是你的第二张脸,也决定了别人对你的整体印象。 有人说,化妆可以提高颜值,锻炼可以实现好身材,多读书可以提升内涵,可是声带是天生的,声音还可以改变吗? 女主播涂梦珊也曾经历过微信语音不自信、声音无特色、发声不清、说话无感染力。可如今她不仅被誉为“声音最好听的女生”,而且还成为多部电影大片的配音员。 她坦言:“我并不是一个综合优势很突出的女生,没有高挑的身材,也没有漂亮的脸蛋。人生的改变,只因为‘投资’对了声音这件事。” 深谙声音构造的她认为,每一种场合都有一个适合的发声技巧,只要通过科学训练,你不仅能够找到适合自己的最佳声音,还能让你的声音根据场合和说话对象,实现“百变”。 今天,有书与国内知名配音员、出品人涂梦珊老师共同打造了《练就好声音,让你的声音更动听》,这门声音课覆盖了你生活、职场、甚至是情场的大部分说话场景,全方位拆解声音秘密,教你学会如何利用声音,为你加分添彩,撬动人生。

   如何做好翻译 
    

做好翻译是一门需要技巧和经验的艺术。下面是一些建议,可以帮助您在翻译过程中取得更好的效果:

精通目标语言:要成为一名优秀的翻译家,必须对目标语言有深入的了解。这包括词汇、语法、惯用语和文化背景。不仅要了解书面语,还要熟悉口语和地区性的表达方式。

理解源语言:不仅要理解源语言的字面意思,还要深入理解其背后的文化、含义和情感。只有这样,才能将原文的意思准确传达到目标语言中。

保持准确性:翻译时要尽可能保持准确。避免意译或加入个人观点,除非在特定情况下被要求。尽量避免漏译或误译,以确保翻译的准确性和可靠性。

注重流畅性:翻译不应该只是简单的单词替换,而是要确保整个句子和段落在目标语言中自然流畅。这涉及到良好的语言表达和语感。

避免拖延:在翻译项目中,避免临近截止日期时才开始工作。拖延可能导致质量下降和错误的产生。提前规划时间,并合理分配任务,确保有足够的时间进行审校和修改。

持续学习:语言是生活的、不断变化的。为了保持竞争力,持续学习是必要的。阅读各类文本,了解最新的用语和翻译技巧,参加翻译培训课程或研讨会。

尊重文化差异:不同语言和文化有着独特的表达方式和价值观。在翻译时,尊重源语言的文化差异,不要简单地将其套用到目标语言中。确保翻译在文化背景上也是恰当的。

了解领域知识:如果翻译特定领域的内容,例如医学、法律或科技,了解该领域的专业术语和常用表达非常重要。掌握相关领域的知识将使您在翻译时更加准确和流畅。

使用工具辅助:现代翻译工具可以提高效率和准确性。利用翻译记忆软件和术语库等工具,有助于保持一致性并节省时间。

请教他人:如果遇到难以解决的翻译难题,可以向其他翻译专业人士寻求帮助。与其他翻译家交流经验和观点,可能会为您提供新的解决方案。

总之,做好翻译需要不断学习和积累经验。随着时间的推移,您会变得越来越熟练,并能提供更高质量的翻译作品。


   翻译问题:你们公司地址在哪里? 
    太湖翻译为您解答:您好,我公司在无锡市南长区金城路928号。在芦庄菜场旁边,旁边有个工商银行。假如坐公交到新联站下,就在站台旁50米处。楼下是山禾药店。联系电话:0510-85225689或85435689.(公交路线:11路、13路、23路、24路、33路、77路、103路、129路 、760路芦庄新联车站下即到公司,86路芦庄路下 即可到达公司。)
   翻译问题:你们公司的翻译都有资质吗? 
    太湖翻译为您解答:我们公司是有资质的专业翻译公司。公司所有签约的翻译都是通过国家相关资质考试,经过我们公司严格的测试、审核后签约上岗的专业翻译从业人员,并且都有5年以上的翻译经验,是涉及各个行业的翻译精英。
   翻译问题:我是外地客户,当地没有贵公司的办事处,我该如何得到你们的服务呢? 
    太湖翻译为您解答:如果您是外地客户,您可以与我们直接联系。您不用担心距离感,我们可以签订个保密协议,请放心把电子档发给我们,以便报价。
   翻译问题:如何统计翻译工作量? 
    太湖翻译为您解答:翻译字数的计算一般是以中文字符数(不计空格)为基准的。中文字符数是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格。如果您有Word电子文档,则请直接在Word软件中进行统计。
   翻译问题:请问翻译的稿件仅几百个字,怎么计费? 
    太湖翻译为您解答:对于不足一千字的稿件,公司目前有两种方案。1)不足一千字按一千字计算。2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算。
   翻译问题:你们使用机器翻译吗? 
    太湖翻译为您解答:绝不。机器翻译出来的译文远远达不到人们能正常阅读的水平,更不要说用于商业用途,劣质的译文可能给您造成巨大的损失。我们的翻译服务都是由专业的译员人工完成,我们使用先进的翻译记忆软件来提高工作效率,但绝不使用机器翻译或在线翻译。
   翻译问题:目前有计算机翻译软件,那么是否我可以使用这些软件进行翻译呢? 
    太湖翻译为您解答:翻译是一项非常复杂和缜密的工作。它需要专业人员用足够的时间去翻译并润色,而不仅仅是对一份文件进行简单的逐字直译。我们拥有一支强大的专业翻译队伍及坚实的外籍顾问后盾,能够胜任各类的专业翻译,确保翻译的准确性。计算机翻译无法充分考虑到文化差异,也无法对文面下隐藏的深层含义作出理解,而正是这些差异决定了一篇翻译的准确度及成功与否。当前,对计算机软件翻译的效果仍然存在质疑。
   翻译问题:我如何能够确定完成后的译稿是正确的呢? 
    太湖翻译为您解答:我司拥有一支高水平的翻译专家队伍,合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的售后跟踪服务是我们优质翻译的保证。
   翻译问题:翻译也有售后服务吗? 
    太湖翻译为您解答:我们贴心为客户提供从交稿日起3个月的售后服务,在保质期内可以免费为该次翻译稿件提供修正、勘误服务。让客户委托更无后顾之忧。但对于添加翻译内容的,视实际情况追加译费。
| 共计:15条记录  页次:1/2  每页:10条      1 [2

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多