项目导航

“翻译神器”需慎用

 传统文化在当下的热度不必多说,而如何发掘运用传统文化资源已成为社会诸多领域的重要课题。近日,网上出现多款文言文“翻译神器”,随之,人们对这些“神器”的讨论也越来越热烈。笔者发现,讨论尽管热闹,却不是它们到底有多“神”,也不是一边倒地骂或者捧,而是比较客观、公允地作质疑,指出其存在的问题。传统文化的传承发展,这种理性态度显然是必要的。

  对待新事物说yes还是说no,当中的一个标尺应看它是否流行,即为广大受众所接受。毋庸置疑,“神器”将白话文翻译成文言文的功能受网友追捧,大家纷纷拿流行语和歌词试验:“土豪我们做朋友吧”被译为“富贾可为吾友乎”;“女汉子”翻译为“安能辨我是雄雌”。部分网友对此有积极评价:“以往看文言文,像看天书。”“文言文翻译神器的推广,让人意外发现,古文其实也是可以‘接地气’的,从这个角度说,这些‘翻译神器’其实并没有错。”

  “翻译神器”为何能对部分网友产生较好的接受效果呢?优秀传统文化的传承和发展需与现代的传播方式相结合。“神器”在一定圈子的流行,就在于它能够以现代科技、传媒等手段传播传统文化,方式上有所创新,能以更多样的、更容易让受众接受的方式去表现——把现代网络互动性的特点融在里面,传统文化发出了新芽。

  但在肯定“翻译神器”应时、应世而生的同时,我们也需要对它的不完善之处保持警觉,并寻求合理的解决路径。很多“翻译神器”的现有问题集中在它的娱乐性大于学术性。据了解,“神器”的翻译原理是结合收集的海量数据和机器翻译模型,综合考虑古诗文的韵律、乐感、平仄声交错等规则,得出翻译结果。但应用过程中,常常会出现语意不通、翻译错误的情况,不适合进行严肃的学术翻译。对此,专家发出了“切勿过分依赖”的提醒和警告,有的翻译团队负责人的解释是:设置软件的初衷不仅为了学习,“还有娱乐”。 在笔者看来,抛掉研发“翻译神器”团队对待传统文化认知态度是否正确暂且不论,问题的产生还可能与裹挟商业利益有关,如有研究者早就论及:大众文化商品常常以历史文化元素来装点自己的门面,这种裹挟有时会以传统文化的现代性转换为名。我们所应警惕的是,传统文化“装点过”的浅薄的大众文化商品一旦盛行于世,非但不能反哺于传统,还会令原本深邃的走向浅薄。

  在把弘扬优秀传统文化和发展现实文化有机统一起来的重大命题上,我们一方面要看到创新是方向、是生命,另一方面也不能忽视传承是基础、是前提。文言文是打开中国传统文化宝库的一扇窗,想要真正理解文言文,需要沉下心来阅读经典的古文著作。所以,请这些“神器”的制造者以更严肃、更认真的态度对待文言文的现代应用,况且“翻译神器”现有的翻译效果尚有局限,人们在学习使用时还需要慎之又慎,须知,工具软件毕竟无法替代人类大脑。


   翻译问题:如何支付翻译费用? 
    太湖翻译为您解答:可以通过银行划账、支票、电汇、邮局汇款、银行卡、支付宝、现金等。若有其他特殊支付方式,可与我们协商。对于建立稳定的合作关系的客户,可实行月结。
   翻译问题:你们如何保证不泄漏机密? 
    太湖翻译为您解答:为保证客户一些机密的信息不被泄漏,我们将会与客户签订保密协议,并与参与翻译项目的每个译员签订保密协议,保证译员只在公司内部接触与他们工作有关的部分文件,项目完成后将原稿交还客户,以保证客户的利益不受侵害,若客户要求,我们会在提交完译文后删除所有相关电子文档、处理纸稿资料,但以后不负责该稿件的查询。
   翻译问题:如何交付稿件? 
    太湖翻译为您解答:我们可通过E-mail、传真、快递等方式向您提供电子档、打印稿.
   翻译问题:成为你们的长期客户享受哪些优惠? 
    太湖翻译为您解答:1. 您不用每次签订翻译合同,可免付预付款,采用月结方式;2. 您的稿件在同等情况下享有翻译优先权;3. 翻译价格享受一定的优惠。
   翻译问题:请问可以告知翻译合作的流程吗? 
    太湖翻译为您解答:可以 1)发送原文,准确报价将您需要翻译的电子文件,通过电子邮件、QQ或MSN发送给我们,根据翻译语种、资料类型、工作量给您准确报价;如果没有电子文件,也没关系,您可以扫描或拍照后发给我们,或者直接传真到我司。 2)签订合同,支付定金,安排翻译当您与我们达成合作意向后,双方应签定翻译合同,我司对翻译质量和后续服务做出承诺,并按翻译内容支付相应翻译定金。由相应部门安排翻译。 3)验收译文,付清余款经过专业翻译和专业校对后,按当时约定的时间内交稿,余款在交稿后三个工作日内将余款一次性结清。
| 共计:15条记录  页次:2/2  每页:10条       [12 

翻译咨询热线:4006-333-090
电话:051085225689
传真:051085435689
邮箱:kefu@taihufanyi.com
            taihufanyi@taihufanyi.com
网址:Http://www.taihufanyi.com
地址:江苏省无锡市南长区金城路926-928号

无锡同传翻译客户优选供应商
完善的服务体系
严格的质量控制流程
人性化的业务流程
十年专业口笔译服务
无锡五千家企事业单位的长期合作伙伴
专业的翻译资质

......更多

①客户提出需求:客户通过电话、传真或电子邮件等方式提出自己资料翻译方面的"基本需求"。涉及内容包括:翻译语种、资料类型、工作量。
② 我们提供"翻译方案和报价":回答客户的咨询,对客户的需求予以回复,提供翻译方案和报价供客户参考和选择。
③ 确定合作意向:双方......更多

质量是客户最为关心的问题,也是公司的生命底线。为确保质量,维护公司声誉,公司采取了以下质量控制措施:
①谢绝低价、低要求的翻译委托。
②本着对客户负责的宗旨,公司只承译本公司译员、资深翻译及审校熟悉、 精通的专业领域的资料,以及其它领域的非专业性资料。......更多